دات نت نیوک

فیدخوان

​شب رومن رولان و محمود اعتمادزاده

22 دی 1397 09:23 | 0 نظر
Article Rating | امتیاز: با 0 رای
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، مجله بخارا بعد از برگزاری شب‌هایی برای نامدران عرصه ترجمه ادبی در ایران همچون شب محمد قاضی، شب ابراهیم یونسی، شب نجف دریا‌بندری اینک در ساعت 17 روز یکشنبه (23 دی ماه) در تالار فردوسی خانه اندیشمندان علوم انسانی به بررسی کارنامه درخشان زنده‌یاد محمود اعتمادزاده (م.ا.به اذین) در ترجمه آثار نویسنده انسان دوست  فرانسوی رومن رولان می‌پردازد. رومن رولان ( 29 ژانویه 1866_ 30 دسامبر 1944) نویسنده، نمایشنامه‌نویس، هنرشناس و مبارز برجسته راه صلح و بهروزی انسان‌ها و برنده جایزه نوبل ادبیات (1916) است. بیشتر آثار این متفکر سرشناس به فارسی ترجمه شده است که از میان آنها  که محمود اعتمادزاده به فارسی ترجمه کرده است می‌توان از: «ژان کریستف» (۴جلد)، «جان شیفته» (۴ جلد)، «سفر درونی»، «خاطرات جوانی»، «کولا برونیون»، «زندگی تولستوی»، «مهاتما گاندی»، «زندگی بتهوون»، «زندگی و آثار میکل آنژ»، «چهاردهم ژوئیه»، «دانتون»، «گرگ‌ها»، «بازی عشق و مرگ»، «روبسپیر» و ... نام برد. نام رومن رولان در ایران با نام محمود اعتمادزاده ( 23 دی 1293_ 10 خرداد 1385 )، مترجم و نویسنده نامدار پیوند خورده است. م. ا. به آذین مهمترین آثار این نویسنده عالیقدر را به فارسی شیوا و فاخر ترجمه کرده و از این طریق خدمتی بزرگ به زبان فارسی کرده است. از محمود اعتمادزاده ده‌ها تالیف، ترجمه، مستندنگاری، نقد و پژوهش باقی مانده است.  علاقه‌مندان برای حضور در این مراسم می‌توانند در زمان یاد شده به خانه اندیشمندان علوم انسانی واقع در خیابان نجات‌اللهی، چهارراه ورشو، تالار فردوسی مراجعه کنند.
ویدئو
تصاویر پیوست
منابع
امتیاز دهید:
نظرات

نام

ایمیل

وب سایت

در حال حاضر هیچ نظری ثبت نشده است. شما می توانید اولین نفری باشید که نظر می دهید.